z200052 发表于 2020-10-30 05:48:58

像煞有介事和煞有介事


上海话有一个说法“像煞有介事”,意思是“妆模作样”、“俨然”。
而通语书面语里“煞有介事”存在几十年了。其实这话是从上海话抄过去的。理由是:“煞有介事”语法上不通,证明它不是系统固有的说法。
“煞”是“极了”的意思。“像煞有介事”是“活像有那么回事”的意思。把“像”拿掉,变成了“活有那么回事”,通也不通?
再者“有介事”吴语说,通语不说。
证毕。
页: [1]
查看完整版本: 像煞有介事和煞有介事