来自嘉兴图书馆
http://www.jxlib.com/jiaxingzl/jxjy/wen/jxfyll.htm
嘉兴方言辑录
我把这一篇作为"嘉兴记忆"的结束。
这一篇是据已故陆费丙生先生的"嘉兴方言录音"改写,几近"文抄"。陆费先生关于嘉兴方言的表述,是很生动、形象的。
祖国幅员广大、各地有各地的方言。在江南滨海一带,以苏州为中心,成为"吴语系",即所谓"吴侬软语",嘉兴就属此系,所以嘉兴话接近苏州话,但在语音和言词方面亦有些不同。如嘉兴话说"那哈"即怎样,"那"读作上声,"哈"读作去声。"杂介"是这般之意。"先着",音如"瞎着"是聪明能干之意,本无其字,作者意会,可能是"先着"两字的音转,不知是否。
"到够"这词嘉兴话常用,是"很"的意思,如"好到够"、"大到够"、"红到够"即是"好得很"、"大得很"、"红得很"。
如今连起来说一句话看:
"乃那哈杂介先着到够"换成普通话即是"你怎样这般能干得很呀!"
嘉兴话和各地方言一样是自古流传沿用下来的。我以为上面的"杂介"一词可能就是李白诗中"白发三千丈,缘何似个长"句中的"似个"。嘉兴人赞美女性的美不叫"漂亮"而叫"齐正"。讨你麻烦叫"讨倷跋涉",这大概也都是沿用古音的。又嘉兴乡间"吃茶"说"吃汤",这"汤"也是古称,多见于《水浒》一书。
嘉兴对名物多有与别处不同的称谓,突出的像把一般叫"千张"或"百叶"的叫成"片腐"。又如河虾,嘉兴人叫它"弯转"也切合象形(熟虾弯转如钩)。
有几处地名读音,嘉兴话和一般不同,最突出的,如沪杭线上的"王店","王"字念成黄与摇之间,作者一时还不能举出音例。又如嘉平道上的"新丰",本地人总叫它"新方",由来已久。又东门外的"东栅口"、北门外的"栅堰上",栅字都念为"煞"。
还有不少口头语,像"海外"意和"到够"想仿,是充分的意思,例如说"多到海外","贵到海外"(贵读如"举")。至于十足是嘉兴土话,有"骱"(读如格啊之切音),是缓的意思。或称"骱得",则义为"可以"。"骱"大约是"懈"之音转。"欢喜小孩"叫"值钿小孩","值细"成了动词。"罪过"本是佛家语,嘉兴话用作"谢谢"的代词,如把"谢谢你"说成"罪(在)过倷"。
最后再举个单字例。
嘉兴方言勿要吵叫勿要"锄",这个"锄"字是指吵闹,喧哗之意。
这"锄"字是译音,嘉兴近海,据说海中有一时间,如"千军万马"呐喊呼啸,这大概是特殊盛大风浪之声,俗名"海锄"。这个"锄"字,相传原有专字,但字书所无。
写此字有个口诀:"一点一画长,言字在中央,金绞丝,银绞丝,东长长,西长长,当中一个马大娘,心打底,月当墙,张飞踢一脚,吕布戳一枪,关老爷打个大巴掌"(大把掌指最后一笔的点)。
读者如有兴趣,可按口诀试着描画描画。 |