吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2835|回复: 0

解放日报:上海话读物有无标准引发议论

[复制链接]
发表于 2007-7-7 01:33:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
2007年07月05日08:48  来源:《解放日报》

  本报讯 (记者 姜小玲) 继“拯救上海话”的呼声发出后,网站、杂志和报纸纷纷以“上海话900句”“上海话托福考”等形式推动上海话的普及。不仅如此,各种有关上海话的工具书也出现了前所未有的繁荣。最近,一本新异的上海话读物《牛康上海话读本》引起了专家的关注,而另一部大型工具书《上海话大词典》也将于8月面世。

  《牛康上海话读本》之新

  据介绍,《牛康上海话读本》试图以合理的借用而非另造字词的方式,来解决上海话中存在的“有音无字”现象。例如,读本中用“玮”表示上海话对男孩的一种称呼———男小玮,小玮头;中国常把生男孩叫做“弄璋之喜”,璋是一种玉,玮也是一种玉,可见“玮”字是音义兼顾。又如,用“庌”表示上海话“躲藏”;用 “侹”(音如“听”)表示“剩余”或“留下”等等。

  此外,上海话里有一些特别的“同字异读”,是不熟悉上海话的人颇感疑难之处。比如,“孙子”和“外孙”,两个“孙”不能读一个音;“学生”和“男生女生”,同“生”却不同音;还有“减肥肥皂”,如果把两个“肥”读一样,就有点怪怪的……读本对这些特例一一加以辨析,并列出异读的相关词语。《牛康上海话读本》还以相当的篇幅,趣说上海话的熟语新词。如“吃”、“作”、“淘糨糊”、 “劈情操”……谑语迭出,令人忍俊不禁。

  《上海话大词典》之全

  《上海话大词典》共收集了1.5万个上海话词汇,不论新老、无所谓雅俗,都有囊括。既有如“拗造型”(即摆pose的升级版)、“有腔调”等时下流行的新词汇,又有“吃讲茶”(过去请公众或有势力的人物出面在茶馆里摆平事端)、“开荷兰水”(即倒喝彩)之类的老词。

  据主持“上海话语汇数码化”项目的上大中文系教授钱乃荣介绍,上海话中有些上海人原以为不能写的字,其实在《广韵》、《集韵》等书中可以找到本字,如 “削生梨皮”的“削”,上海话念qì,这次收入时为“椠”。“藏东西”的“藏”,上海话念kang,收入时为“囥”等。表示“在”、“在那儿”,上海人一般念“lele”,过去传教士写的是“拉拉”,此次定为“辣辣”,因为学术界一般都是这么写的。

  要不要有统一标准

  这两部出版物各自形成一套声韵注音方法。《牛康上海话读本》新创了上海话声韵注音符号,其中部分利用汉语拼音以及英语国际音标的声韵符号;而《上海话大词典》则全部采用国际音标标示。

  究竟哪种注音符号更权威更实用?专家认为,上海话本身就是共创而成,具有开放性。因此,不必拘泥于一种方法和路径,关键还是要便捷、实用,方便学习者使用和掌握。但作为语言类工具书,是否应该考虑出版的资质和权威,也是不容忽略的。

  据悉,一个集结了1.5万条上海方言词语和“上海话拼音方案”的上海话输入法如今已设计完成。今年9月,上海话的拼音和词汇对接工作即将完成,一年后,诸如“淘糨糊、戆兮兮”等上海话,可凭口语读音直接在网上打出来,从而解决了上海话只存在口语的问题。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-5-12 10:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表