吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 4035|回复: 5

[梅玺阁上海闲话] 侬只寿头

[复制链接]
发表于 2008-3-26 09:27:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
  从头说起,对,就从“头”说起,上海话中“头”不少,有些还颇具特色。

  “头头”是个连词,表示领导,就如普通话的“我们头儿”一般,上海话叫做“阿拉头头”,很简单的一个词,有些外地人要花几年才搞明白。

  还有些不简单的,“寿头”算是一个。上海话中,“寿头”往往指“迂腐”的老人,特别出现于妻子埋怨丈夫之时。拾到皮夹子,交给警察就是了,偏偏在冷天立了风头里等失主来寻;乘地铁四元钱,又快又便当,伊偏偏要“轧”两部公共汽车,当中还要走廿分钟,不过省了一块钱,而其实伊还不缺钱。这种人,就是“寿头”,有点“认死理”,常常把人弄得哭笑不得。

  还有种“寿头”,被人取笑而不自知,还认别人是个好人,是在赞赏他。譬如某人高价买了一套过时衣服,穿着招摇过市,别人知其憨傻,便假意恭维“侬件衣裳老漂亮,老时髦呵”,其人便沾沾自喜,欲再买一套与老婆配“情侣装”穿,实在“寿”得可以。

  “寿头”有简化版,只“寿”一个字,如“侬哪能介寿呵啦”;也有加强版,叫做“寿头寿脑”,三个词,表达的都是同样的意思。

  大家都知道,“寿”是个吉祥字,为何吉祥字加上“头”会成为了一个埋怨词呢?从字面看,最多也就是“长寿的老头子”而已嘛。于是有人去考证、研究,说是以前有许多“封建迷信活动”,要用到猪头来祭祀,而选用猪头之时,首选面部皱纹呈“寿”字形的,以讨吉利,而这种有特殊皱纹的猪头,就叫“寿头”。原来,说人“寿头”是骂人“猪头”呢!

  这种说法,有古书为证,清吴谷人《新年杂咏》中写到“杭俗,岁终礼神尚猪首,至年外犹足充馔。定买猪头在冬至前,选皱纹如‘寿’字者,谓之‘寿头猪头’。”

  道理是说得很清楚了,可问题也随之而来了,猪脸上的皱纹真会长成“寿”字吗?如果不会,那么这种说法就是“全本热昏”,没有意义了。

  我们还知道,这种猪头采用一种叫做“二花脸”猪的猪头腌制,这种猪头脸大、耳大,我们也相信,这个“寿”字,是腌制过程中特意弄出来的,葫芦都可以在生长过程中打个结,要在腌制过程中弄个字上去,有啥难的。

  难,很难,既要有字,又要美观,还得让人认得出是个“寿”字,就难了。关键在于这个“寿”字,繁体是“壽”,别说用皱纹做出来,你要把这个字,在猪脸上摆放端正都很难,若你真要去放,你就是“寿头”了。

  如今的江南,依然有冬至腌猪头的习惯,现在如三阳盛、邵万生之类的南货店,依然有俺好的猪头卖,可你若能在猪脸上找出半个“寿”字来,我便心服口服,问题是,找不到。

  我对这个问题百思不得其解,直到有一天,我看到了一张图,一张“百寿图”。百寿图是一张写了上百个“寿”字的书法作品,这上百个“寿”字各不相同,据说来自钟鼎、龟甲,反正,就是寿的写法不止一种。

  比如,寿可以写作“●”,这个字,就方便做在猪头上了,或者可以写作“●”,好象也有可能。“寿”甚至还可以写作“●”,这个字简直就是为猪头设计出来的,眼睛、鼻子均可借用在内,可见“寿头”的确是“猪头”。有人说,“寿头”应是“孱头”,然而音义俱不符,搞清了“寿”的写法后,应该没有争议了。

  还有“cǒng头”,读作“宠”,上海话没有翘舌音,标作“宠”,只是音调的关系。这个词的写法,有人说是“踵头”,不敢苟同,大多数地方则写作“冲”,我倒认为,应该是“铳头”。

  首先,“cǒng”的音与“铳”完全一样,而“冲”则是原声,于音不符;其次,“铳”在上海话里有“铳手”一词,指的是“小偷”,小偷谓之“铳手”,乃是“伸手”之意也,可见“铳”是伸出之意,上海闲话中“搿只屋檐铳了外头”,就是“伸”的意思。(写法待议)

  “铳头”,指凡事出头之人,可是有句话叫“枪打出头鸟”,人也一样,要究寻责任起来,必是“铳头”倒霉。全班男生一起闯祸,老师兴师问罪,大家装戆不响,偏偏有一人站起来,说那不是“寻衅闯事”,而是“见义勇为”。结果独他受罪,这种就是“铳头”。

  同样男生做坏事,老师不知道哪几个干的,便说“只要承认,概不追究”,结果其中一个“铳头”先行承认,其他几个“抵死不招”,受罚的还是“铳头”,就算这回不罚,下回也会加在一起罚。

  “铳头”都有点“寿”,要么认准死理据理力争,要么天真无私听信他人,所以从某种程度上说,中国的50万右派,都是“铳头”。

  头“铳”出来,容易被“宰”,“宰”在上海话里有“敲竹杠”、“讹诈”之意,“宰铳头”则专用于店家短斤缺两、以次充好的多收费现象。有些外地人初到上海,被人骗去咖啡馆中消费,一杯水卖一百,一碟瓜子卖两百,是典型的“宰铳头”行为。

  “宰铳头”亦作“斩铳头”,若被宰之人是外国人,就叫“洋铳头”,因为和“洋葱头”同音,所以很是俏皮。

  “寿头”、“铳头”,都可以直接用在人的身上,然而却都不风光,还有个头就漂亮了,叫“噱头”。

  “噱头”不仅漂亮,而且漂亮得前无古人,后无来者,乃是标新立异的漂亮。别人都穿西装打领带,某人却穿件长衫,“锋头”是他的,因为有“噱头”。

  有噱头的人到处有噱头,会得出花头,讲起话来引人入胜。讲话中的“关子”,一如相声中的“包袱”,在上海话中也叫“噱头”,而“抖包袱”就叫“出噱头”或者“埋噱头”。

  还有说法,叫做“噱头噱头,噱了头浪”,就是说要引人注目,穿着打扮还在其次,发型才是关键。曾经有种反翘的流海,上海人戏称“翘头”。

  新奇,好玩,值得研究的东西,都可以叫“噱头”。有样东西就很“噱头”,中国古代造房子,连房梁都可以没有(中国有许多无樑殿),连钉子都可以不用,却独独少不了它——榫头。

  “榫头”是中国家具和建筑中必不可少的组成元素,有了它,才能使东西牢固,经久耐用。“榫头”到底上啥?打个比方吧,两块木头要连在一起,可以用胶水粘,可以用钉子钉,但是都还不够牢,要更牢一点怎么办?可以在一块木头上挖个洞,在另一块木头上做一个突起,把这个突起塞到另一块的洞里,再粘再钉,是不是会牢很多?这块突起,就是“榫头”,要塞到为榫头预备的孔里。

  做榫头相当有讲究,不能太小,太小了没有效果,也不能太大,太大了塞不进榫眼。榫头与榫眼大小相仿,位置准确,可以轻轻地将木件接在一起,榫头装到位叫做“落榫”。

  装榫头,绝对是技术活,一旦装牢,再想拆开,可不容易。上海话中“装榫头”指无中生有、栽脏陷害,或指捕风捉影、空穴来风地责怪他人,被“装”之人虽然冤枉,可也往往难以辩解,无从脱身。有时榫头装不上,只好“硬装榫头”,就是“吃定”的意思,往往浑身是嘴,也解释不清。

  榫头往往装在寿头、铳头身上,寿头被装榫头是因为其笨,搞不清形势,铳头被装榫头是因为枪打出头鸟,铳头都喜欢撞在枪口上。

  上海话中还有许多和“头”有关的字,请参见《起×头 出×头》一文。
发表于 2008-3-26 16:52:59 | 显示全部楼层
读入声的:肉头
读清音的:兽头
+寿头
发表于 2008-3-26 21:29:19 | 显示全部楼层
无锡也叫“寿头”,有时叫“寿头麻子”,不知出典。
发表于 2008-3-27 17:28:39 | 显示全部楼层
享受~
发表于 2008-3-27 19:34:25 | 显示全部楼层
原帖由 大椿 于 2008-3-26 21:29 发表
无锡也叫“寿头”,有时叫“寿头麻子”,不知出典。
模子?
发表于 2008-3-27 20:57:54 | 显示全部楼层
勒无锡,麻子模子发音弗一样个。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-5-16 03:00

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表