常忆幼时母子二人逗笑而念Jiguga,后读《鄞县通志》得童谣全貌,始知其另有所本。至于“牵沙蟹”何为,俟来日返问焉。
以下两首引自《鄞县通志》页3396。
Jiguga(其一) [原注:(题解)儿童效捕沙蟹游戏而作歌。]
Jiguga, [原注:效牵蟹之声。]
Chi soha. 牵沙蟹[原注:沙蟹,产甬海滨沙塗之一种小蟹,详见《博物志·水产表》。居民常以绳繋鉤掷而捕之,谓之牵沙蟹。]
Chitau ya, 牵到夜
Wah'mih hau ma. 还没好卖
Chitau e, 牵到暗[按,甬城多数人‘暗’ei,少数人e,与下句押韵。]
Wah'mih hau he. 还没好熯
Chitau puyakou, 牵到半夜过
Wah'mih puhoulou. 还没半货箩
Chitau ng'kandei, 牵到五更头儿
Wah'mih ng-u-dei. 还没五碗头儿
Chitau di-ni nih, 牵到第二日
Dondi malih ihchi'ih. 铜钿卖得*一千一
Jiguga(其二) Jiguga, jiguga,
Laudei chi soha. 老头儿牵沙蟹[原注:此首亦效牵沙蟹游戏而作,惟兼讥老人。]
Ih chi chitau puyakou, 一牵牵到半夜过
Laudei dza ya'ou. 老头儿dza夜屙
Tshautsy 'm"nin dou, 草纸呒人dou
Ngobae kae-kae ou. 瓦爿kae-kae屙[Kae,拭秽。] |