吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2603|回复: 5

传言

[复制链接]
发表于 2013-9-19 11:18:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 乌程仔 于 2013-9-19 19:54 编辑

旧日一晚,参加浙大一个舞会,碰上一个日本留学生,那时我的日语水平很低,想练练口语,就和她谈了几句,其间用到了~~bakari(光光)。

翌日,一个同事就捉弄我,他问“听说你对那个日本人连巴格亚路(bakayaru,混蛋)都说了,是不是?”大概有人把bakari听成了bakayaru了。我只能笑笑,这也正常,嫉妒,这就是传言。
发表于 2013-9-19 19:15:08 | 显示全部楼层
ばかり漢字是,而且一般作為副助詞不寫漢字;ひかり纔是
 楼主| 发表于 2013-9-19 19:29:26 | 显示全部楼层
ばかり漢字是許,而且一般作為副助詞不寫漢字;ひかり纔是光

不是,我说的ぱかり是光光的意思。
发表于 2013-9-20 11:30:30 | 显示全部楼层
是ばかり弗是ぱかり
 楼主| 发表于 2013-9-20 14:43:21 | 显示全部楼层
我打的是ばかり啊
发表于 2013-9-23 17:08:18 | 显示全部楼层
我直接複製文字,是ぱかり
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-4-27 19:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表