|
发表于 2009-7-26 11:19:46
|
显示全部楼层
汉字简化的方法是以钱玄同在1922年提出的方法为基础的,共有七种:
1、采用比画简单的古字。如“从”、“众”、“礼”、“无”、“尘”、“云
”等等,这些字都见于《说文解字》,比繁体字更符合“六书”,有的繁体字反而是
写错了的(参见方舟子《字源和汉字简化》一文)。
2、草书楷化。如“专”、“东”、“汤”、“乐”、“当”、“买”、“农”
、“孙”、“为”等。
3、用简单的符号代替复杂的偏旁。如“鸡”、“观”、“戏”、“邓”、“难
”、“欢”、“区”、“岁”、“罗”、“刘”、“齐”等。
4、仅保留原字的有特征的部份。如“声”、“习”、“县”、“医”、“务”
、“广”、“条”、“凿”等。
5、原来的形声字改换简单的声旁。如“辽”、“迁”、“邮”、“阶”、“运
”、“远”、“扰”、“犹”、“惊”、“护”等。
用國語發音替換聲旁和合併漢字不就是。哪個朝代用某一地方言的發音改造過聲旁?
6、保留原字轮廓。比如“龟”、“虑”、“爱”等。
7、在不引起混淆的情况下,同音字合并为简单的那个字。比如“里程”的“里
”和“里面”的“里”合并,“面孔”的“面”和“面条”的“面”合并,“皇后”
的“后”和“以后”的“后”合并,“忧郁”的“郁”和“郁郁葱葱”的“郁”合并。
哪個朝代把 寫法意思都不同的字合併過?
至于说哪個朝代官方提出過廢除漢字?秦始皇废六国文字啊,你现在用人家“删削之余”不是很顺手很以为天经地义不可撼动么?
我之前的Point 就是 簡化字和簡體字是兩個概念。简化、简体在内涵上是有差异(历史/当今、民间/政府……),但落实到具体内容上差别约等于零,钱玄同的7种办法就是对历代俗写的总结,简化、简体在性质和内容上是一脉相承的,你有否定推行方法的自由,但你没有歪曲简体字产生理据的自由。 |
|