信不信传教士的?
转自吴语吧拼写不颚化不代表实际语音不颚化。
传教士的拼写法,吴语区各地的见系细音全部以 ky ky' gy 来表示,全吴都没颚化?
要这么说起来,那上海还早颚化了,因为上海只有一半,ky ch j,那就说明上海一半颚化一半没颚化?没有这种事情么。
帝国邮政式拼音的官话 北京 南京 拼 Peking,Nanking,都没颚化,难道那时候官话还没颚化?
假如清末还没颚化,赵元任1928年出《现代吴语的研究》的时候的老派应该还没颚化,而苏州老翁陆基100年前的苏州话也应该没颚化。实际上呢,从赵氏的国际音标和陆翁的注音符号来看都颚化了。 “油逃裡” 传教士已经解释了,颚化不颚化两可,说明是自由变体。最后颚化胜出了,所以我们现在继承的是颚化的那个变体。
页:
[1]