通用书面语 - 我们 - 第一人称复数
本帖最后由 嘯逸谷涵 于 2011-4-25 22:01 编辑各位请选择自己认为最适合作为通用书面语的词汇,而非一定是自己母语。请为整个吴越地区着想。 阿辣 少了【我拉】、【阿郎】 nga 吾侬 第一人称复数应该有我们、咱们之分。 没有台州府城话的选择
我们。临海古城话(旧台州府)有两种说法。1说--俺那(俺是府城话第一单数)。还有一种说法是-痒(音yang) 吾尼 蓋阿拉,阿辣源於我拉,同出而異名;nga則徑出於我。 吾伲、俺ラ,我觉得都可以啦。
日语里同时在用的第一人称书面表达方式都不下三个,我们又何必非要独树一家呢?
我倒是建议,“俺ラ”不要写成“阿拉”之类的方式。
“阿”在沪语是不發a的音,易引起误解;“拉”作音译也用得太滥了,可能影响阅读速度。
俺ラ,在字面上较雅训,也能让非吴语区的人更好理解一些。建议加上。 上海話弗講“俺”,外加更弗唸/ah/了 江北上海話?
好雅的“俺”,“洒家”、“咱”也很雅,為嘛不用呢? 番茄炒蛋 发表于 2013-4-23 09:14 static/image/common/back.gif
吾伲、俺ラ,我觉得都可以啦。
日语里同时在用的第一人称书面表达方式都不下三个,我们又何必非要独树一家 ...
“滬語”門外漢請教閣下:
“滬語”中“俺”如何使用,敬請造句示範;
“俺”在金元之前不知讀音詞義如何,有何種文化底蘊;
“俺”在文學中應如何“雅馴”使用?
頓首頓首。
鹦鹉洲散客 发表于 2013-4-24 11:03 static/image/common/back.gif
“滬語”門外漢請教閣下:
“滬語”中“俺”如何使用,敬請造句示範;
“俺”在金元之前不知讀音詞義如何 ...
没那么多研究,只是本能地认为,至少比“阿拉”要雅训一些。
更何况,“阿”在沪语里也不發AH的音啊? 热度 发表于 2013-4-24 10:08 static/image/common/back.gif
上海話弗講“俺”,外加更弗唸/ah/了
正因为沪语不用“俺”,才可以用它来指代AH这个音啊。
我倒真不晓得,“俺”在吴语里原来还有规定音的。
再讲了,“阿”在吴语里,本来也不發AH的音啊? 番茄炒蛋 发表于 2013-4-24 04:46 static/image/common/back.gif
正因为沪语不用“俺”,才可以用它来指代AH这个音啊。
我倒真不晓得,“俺”在吴语里原来还有规定音的。
...
寧波實在沒有用“俺”的,但吳語其他地區(比如蘇南)未必沒有哦,而且未必就讀ah哦。 番茄炒蛋 发表于 2013-4-24 04:45 static/image/common/back.gif
没那么多研究,只是本能地认为,至少比“阿拉”要雅训一些。
更何况,“阿”在沪语里也不發AH的音啊? ...
我查到的中古音是jŒm,iam(去聲)之類的,
而《說文》的解釋是“大”,北語的“俺”(上聲)晚出且有地域局限,
閣下有何高見?
鹦鹉洲散客 发表于 2013-4-25 10:00 static/image/common/back.gif
我查到的中古音是jŒm,iam(去聲)之類的,
而《說文》的解釋是“大”,北語的“俺”(上聲)晚出且有地 ...
如果一个字,在普通话里是常用字,但在吴方言里的生僻字,我觉得就可以根据“六义”重新审定这个字在现代吴语中的新音。
原则有这么几个——
1、更有利于析型、表意(有利于减少音译、加快书面阅读的速度)
2、不破坏既有的形声字体系
3、在表达同一所指时,不至于更不经济(至少不增加字数的使用) 番茄炒蛋 发表于 2013-4-25 07:54 static/image/common/back.gif
如果一个字,在普通话里是常用字,但在吴方言里的生僻字,我觉得就可以根据“六义”重新审定这个字在现代 ...
所以we,us很经济,讲nosotros的快快改过来!
“俺”還不夠經濟哦!
文言文的“吾”也可以表示“我們”,筆劃還少3劃哦!:listen:
鑒於吳語區“阿拉”、“我拉”的讀音在當前和今後的一個時期仍將存在,
謹預祝吳語復興上古可能存在的雙音節字的偉大事業圓滿成功!
:faint:
页:
[1]
2