嘯逸谷涵 发表于 2011-4-25 12:32:18

通用书面语 - 我们 - 第一人称复数

本帖最后由 嘯逸谷涵 于 2011-4-25 22:01 编辑

各位请选择自己认为最适合作为通用书面语的词汇,而非一定是自己母语。请为整个吴越地区着想。

乌程仔 发表于 2011-4-25 13:19:48

阿辣

瀫西 发表于 2011-4-25 15:02:32

少了【我拉】、【阿郎】

goon 发表于 2011-4-25 21:45:24

nga

东越木香 发表于 2011-9-30 13:57:06

吾侬

benojan 发表于 2011-10-3 20:21:10

第一人称复数应该有我们、咱们之分。

wyj777 发表于 2011-10-24 04:58:56

没有台州府城话的选择
我们。临海古城话(旧台州府)有两种说法。1说--俺那(俺是府城话第一单数)。还有一种说法是-痒(音yang)

辶辶 发表于 2013-4-3 17:24:53

吾尼

鹦鹉洲散客 发表于 2013-4-12 07:47:35

蓋阿拉,阿辣源於我拉,同出而異名;nga則徑出於我。

番茄炒蛋 发表于 2013-4-23 22:14:53

吾伲、俺ラ,我觉得都可以啦。
日语里同时在用的第一人称书面表达方式都不下三个,我们又何必非要独树一家呢?

我倒是建议,“俺ラ”不要写成“阿拉”之类的方式。
“阿”在沪语是不發a的音,易引起误解;“拉”作音译也用得太滥了,可能影响阅读速度。
俺ラ,在字面上较雅训,也能让非吴语区的人更好理解一些。建议加上。

热度 发表于 2013-4-24 10:08:09

上海話弗講“俺”,外加更弗唸/ah/了

鹦鹉洲散客 发表于 2013-4-24 10:28:38

江北上海話?
好雅的“俺”,“洒家”、“咱”也很雅,為嘛不用呢?

鹦鹉洲散客 发表于 2013-4-24 11:03:32

番茄炒蛋 发表于 2013-4-23 09:14 static/image/common/back.gif
吾伲、俺ラ,我觉得都可以啦。
日语里同时在用的第一人称书面表达方式都不下三个,我们又何必非要独树一家 ...

“滬語”門外漢請教閣下:
“滬語”中“俺”如何使用,敬請造句示範;
“俺”在金元之前不知讀音詞義如何,有何種文化底蘊;
“俺”在文學中應如何“雅馴”使用?
頓首頓首。

番茄炒蛋 发表于 2013-4-24 17:45:13

鹦鹉洲散客 发表于 2013-4-24 11:03 static/image/common/back.gif
“滬語”門外漢請教閣下:
“滬語”中“俺”如何使用,敬請造句示範;
“俺”在金元之前不知讀音詞義如何 ...

没那么多研究,只是本能地认为,至少比“阿拉”要雅训一些。
更何况,“阿”在沪语里也不發AH的音啊?

番茄炒蛋 发表于 2013-4-24 17:46:35

热度 发表于 2013-4-24 10:08 static/image/common/back.gif
上海話弗講“俺”,外加更弗唸/ah/了

正因为沪语不用“俺”,才可以用它来指代AH这个音啊。
我倒真不晓得,“俺”在吴语里原来还有规定音的。

再讲了,“阿”在吴语里,本来也不發AH的音啊?

鹦鹉洲散客 发表于 2013-4-24 19:31:24

番茄炒蛋 发表于 2013-4-24 04:46 static/image/common/back.gif
正因为沪语不用“俺”,才可以用它来指代AH这个音啊。
我倒真不晓得,“俺”在吴语里原来还有规定音的。
...

寧波實在沒有用“俺”的,但吳語其他地區(比如蘇南)未必沒有哦,而且未必就讀ah哦。

鹦鹉洲散客 发表于 2013-4-25 10:00:57

番茄炒蛋 发表于 2013-4-24 04:45 static/image/common/back.gif
没那么多研究,只是本能地认为,至少比“阿拉”要雅训一些。
更何况,“阿”在沪语里也不發AH的音啊? ...

我查到的中古音是jŒm,iam(去聲)之類的,
而《說文》的解釋是“大”,北語的“俺”(上聲)晚出且有地域局限,
閣下有何高見?

番茄炒蛋 发表于 2013-4-25 20:54:14

鹦鹉洲散客 发表于 2013-4-25 10:00 static/image/common/back.gif
我查到的中古音是jŒm,iam(去聲)之類的,
而《說文》的解釋是“大”,北語的“俺”(上聲)晚出且有地 ...

如果一个字,在普通话里是常用字,但在吴方言里的生僻字,我觉得就可以根据“六义”重新审定这个字在现代吴语中的新音。
原则有这么几个——
1、更有利于析型、表意(有利于减少音译、加快书面阅读的速度)
2、不破坏既有的形声字体系
3、在表达同一所指时,不至于更不经济(至少不增加字数的使用)

鹦鹉洲散客 发表于 2013-4-26 00:13:53

番茄炒蛋 发表于 2013-4-25 07:54 static/image/common/back.gif
如果一个字,在普通话里是常用字,但在吴方言里的生僻字,我觉得就可以根据“六义”重新审定这个字在现代 ...

所以we,us很经济,讲nosotros的快快改过来!

鹦鹉洲散客 发表于 2013-4-26 04:36:37

“俺”還不夠經濟哦!
文言文的“吾”也可以表示“我們”,筆劃還少3劃哦!:listen:

鑒於吳語區“阿拉”、“我拉”的讀音在當前和今後的一個時期仍將存在,
謹預祝吳語復興上古可能存在的雙音節字的偉大事業圓滿成功!
:faint:
页: [1] 2
查看完整版本: 通用书面语 - 我们 - 第一人称复数