发表于 2012-2-9 20:22:22

LZ的第一个理由恰恰是吴语不能放弃汉字的理由。英语德语或者法语等等这些独立的语言共享着拉丁文,因为他们是一个体系下的不同语言。同样而言吴语和普通话也是同属于汉语系的不同语言,那在文字上更应体现是汉语系的方块字而不是本末倒置为了追求独立而去选择跟我们根本不是同根同源的拉丁文。

Greenbrothers 发表于 2012-2-17 09:59:28

先还是推动吴语各地多讲自己当地的方言吧!什么拉丁化啊!什么吴语统一啊!都是扯淡。保护吴语执行力是最关键的。

shenyileirob 发表于 2012-2-19 15:58:54

Salome又暴走了!
我再一次强烈呼吁本坛设立“意淫专版”,然后把这些帖子集中起来,以免干扰了正常的判断和行动。

吴人 发表于 2012-2-19 17:04:17

所谓 意淫专版 直接将非主流声音定成功“意淫”,不利于集思广益。

shenyileirob 发表于 2012-2-19 19:33:59

吴人 发表于 2012-2-19 17:04 static/image/common/back.gif
所谓 意淫专版 直接将非主流声音定成功“意淫”,不利于集思广益。

这不是主流非主流的问题,而是可行不可行、有意义无意义的问题。吴人还是认不清这一点(醒醒!!!),就说明了这种主张的欺骗性。有人自己闲来无事搞海市蜃楼的建筑学研究,随便他去;但是如果搞得一大堆人以为这种东西学出师以后能混一碗饭吃吃的而争相去拜师,那绝对必须引起每个人的警觉。
自由从来不是没有限制。维基百科也禁止假新闻、坏笑话、原创研究和琐碎的无意义内容,因为这会损害百科的意义。又如姑姑灌水,从来只是在水版——否则一切将不堪设想。
如果这竟不能成为一个简单的共识,我宣布我将停止手头《新编吴音字典》的编纂工作,转而用“高级商务古越语听力训练教程项目”轰炸本坛。

Salomé 发表于 2012-2-20 01:53:28

shenyileirob 发表于 2012-2-19 02:58 static/image/common/back.gif
Salome又暴走了!
我再一次强烈呼吁本坛设立“意淫专版”,然后把这些帖子集中起来,以免干扰了正常的判断 ...

这个论坛已经没有人能和你说上三句话了,我看cockson不应该封,他和你还有得聊

shenyileirob 发表于 2012-2-20 20:52:39

Salomé 发表于 2012-2-20 01:53 static/image/common/back.gif
这个论坛已经没有人能和你说上三句话了,我看cockson不应该封,他和你还有得聊 ...

善意地提醒你审视一下你现在的作为是否对吴语有所正面的贡献(也就是你所宣称的初衷)。如果没有的话,就此收手吧。
另外请保持基本的礼仪,也是对其他成员的尊重。就事论事以外的攻击更不必放到台面上来;实在忍不住的私下传给我就够了。

shenyileirob 发表于 2012-2-20 21:47:52

仇恨的怒火在烧向敌人之前,必将先吞噬自己;哪怕本初的动机再正义也罢。因而我时常对这一点保持着警觉的自省。

詞小冷 发表于 2012-3-11 18:36:33

放弃汉字,吴语就坐等死亡吧

Will-Bestry 发表于 2012-3-13 11:33:01

妖孽们

俊仔 发表于 2012-11-20 16:44:03

支持Salomé!尝试一下有什么不可以

xinjibudao 发表于 2012-12-1 20:10:25

Salomé 发表于 2011-11-29 14:00 static/image/common/back.gif
要知道历史上的弃汉脱汉都是无奈之举,日本人为什么脱不了是因为日语音素实在太少,加之日语又是种词汇量 ...

日文无法脱离汉字 ,不是语音少 ,人家五十音 。有时一个字就一个音。她的词汇量的丰富,是来自于它本身的历史受到外来文化的影响,维新变革,大唐文化影响等,还有他们自己的对外来文化的认同。 但同时,我们的中文,也依靠着日语的“汉字”。
这个不是她不能脱离汉字的原因。而且,她老现在最关键的不是脱离汉字,是如何保住自己正统“日语”,不受外来的英语,葡萄牙,法语等等“融合”。因为现在年轻人,用'和制英语“成了一种热潮。
我同意楼主的想法,虽然我是汉族的。
但是语言这门东西,要实行起来,可是要投入很大的精神,也需要深厚的语言能力和功底。

xinjibudao 发表于 2012-12-1 20:34:46

http://teda.iza.ne.jp/blog/entry/1754091/   博文题目 脱「漢字」しよう! 让我们抛弃”汉字“吧

大致内容 是 关于平日 日文字 复杂 ,纷乱的汉字。看到出来,一些生僻的汉字对他们影响很大,(我也觉得很生僻。)

我就取其主旨,最后一句话”

“英語教育は大事だ。 

たいていの日本人はぺらぺらしゃべればいいと思っている。

そうじゃあない。

一番重要なのは英語で自分の意見を書くことだ。”
"英文教育才是应该重视的事。大部分日本人都能流利自如的用英文交流的话,我想这是件好事。但是,最重要的是,用英文清楚的表达自己的意见,才是最好的。 "

我对他不发表意见,只是觉得任何一门语言,我都认为她都是最美的。

热度 发表于 2012-12-2 17:50:47

http://t.cn/zjGcsqR 漢字黨 http://t.cn/zjGcsqE

鹦鹉洲散客 发表于 2013-4-3 10:46:15

要表示区别也可以用传统汉字呀,同闽粤一道。
最近补习文言文走火入魔了:
“很”:清朝(红楼梦)以前古汉语义项:1.残忍 2.违逆 3.争讼
“挺”:古汉语义项:1.拔 2.生出 3.杰出 4.伸直 5.动摇 6.宽,缓 7.进 8.量词
“央”:元朝(西厢记)以前古汉语义项:1.中间 2.尽
这些字南方各汉语不用的现代义项是怎么出现的?
如果不出我所料,那吴语为啥弗好也借汉字表音呢?

乌程仔 发表于 2013-4-3 15:50:18

本帖最后由 乌程仔 于 2013-4-3 15:50 编辑

吴语和普通话在单纯的语言学角度上看,应该是平等的,并无从属关系,两者都是汉语族下面的两种语言,好比英语和德语,或者法语和意大利语的关系。

吴越方言是一种方言,例如“什么”上海话是啥,“哪个”苏州话是noge?,意思都和北方话一样。

乌程仔 发表于 2013-4-3 15:51:31

但是我们吴语确实用不起汉字了。

汉字会用不起?用得起。

辶辶 发表于 2013-4-3 17:15:04

吴语正字是要依托胡普+文言以及早已不准确的部分读音来猜测本字的。我们是吴人。并不是其实北方胡普语。吴语是我们的家乡语言。拉丁文针对吴语是不适用的,吴语是多元性发音。

明月光 发表于 2013-5-9 09:26:37

吴语区坚持讲吴音、坚持用汉字、坚持写正字才是吴语的出路。
有些吴语正字之所以给人生僻感,是因为我们的义务教育教材主要是基于北方词汇而编写的,而北方词汇相对于汉文化的博大精深来说又显得极其渺小。所以,普通话不是包治百病的,这些吴语上的生僻字,对于普通话来讲,何尝不是“生僻字”???
普通话不是汉语的全部,甚至连汉语的二分之一字汇都不到,很多古籍都需要依托吴语才能理解,有古籍为我们撑腰,我们还怕名不正言不顺吗?恐怕真正害怕的是北方某些语族,正所谓“君子坦荡荡,小人常戚戚”,欲灭吴语而后快的,注定不是汉文化正统。

发表于 2013-10-11 11:15:58

乌程仔 发表于 2013-4-3 15:50 static/image/common/back.gif
吴语和普通话在单纯的语言学角度上看,应该是平等的,并无从属关系,两者都是汉语族下面的两种语言,好比英 ...

对,北方话也都是方言。
页: 1 2 3 [4] 5
查看完整版本: 还是要说,吴语最好还是放弃汉字