洋钿和铜钿
本帖最后由 z200052 于 2013-5-16 15:43 编辑一个自称正宗上海人的在网上就上海话答疑。有人问了她,“两块ngan钿”什么意思。她的回答把洋钿和铜钿搅成了一团,说,两块铜钿是两块钱的意思。这位正宗上海人其实不过是老上海的后人罢了。
两块洋钿,就是两块钱,讲得快的时候就成了两块rhan钿,记的人就讹成了ngan钿。铜钿,就是“钱”——“m没铜钿一样rha弄弗成”。
洋钱退出流通几十年了,但是对讲上海话的人讲“洋钿”,没有人会不懂,也不会缠到银元上面去。有趣的是,明明讲的是RMB,还是讲两百块,后面可以跟“洋钿”或是说“两百只洋”,也可以不跟量词,就是不会说“两百元”。
还有一组江湖说法:十元叫一张分,一百元叫一挺分,一千元叫一龙分,一万元叫一粒米。钱多叫分挺,破财叫坏分,搞灰色收入叫扒分。
久不听人说了,那一组量词没准有点缠夹。 铜钿银子,泛指money
洋钿(行里),货币单位
银洋钿,货币种类 hriangdiI洋钿,说元也可以,时代发展了嘛。 洋钱退出流通几十年了,但是对讲上海话的人讲“洋钿”,没有人会不懂,也不会缠到银元上面去。
洋钿在上海是钱的通称,可不可以指银元我不清楚。 本帖最后由 z200052 于 2013-5-17 14:55 编辑
光绪年间,全国各地广泛行使外国银元,为了抑制外国银元的大量流通,两广总督张之洞向朝廷奏请在广东设立钱局,用机器铸币。
光绪十六年(公元1890年)广东用机器自铸银币,广泛流通,各省纷纷仿效开铸,但这些银币标明重量仍未完全脱离银两制。宣统二年(公元1910年)清政府进行币制改革,以货币单位名称取代原先的货币重量名称,彻底抛弃繁琐复杂的银两制而采用银元制。
比这更早,通货的形式是银子和制钱,所以叫铜钿银子。日常交易,其实是很少用到银两的,制钱成了主要的流通物,所以铜钿的“上口率”较高。后来开始用银圆,却用的是外国银币,以墨西哥鹰洋为大宗。所以称洋钱。上海人就称之为洋钿。直到1910年,才废除银两制,改称银圆 。
標牓自稱正宗上海人,我看 往往 弗見得正宗 本帖最后由 z200052 于 2013-5-17 15:03 编辑
我小时候的玩伴、同学,谈起籍贯的时候一般毫不讳言自己不是上海人:“阿拉宁波人”、“我无锡人”——口音倒全是上海的。即使离得很近的,也说清“我嘉定人”。只有跑到上海以外,才说自己是上海人。 z200052 发表于 2013-5-17 15:00 static/image/common/back.gif
我小时候的玩伴、同学,谈起籍贯的时候一般毫不讳言自己不是上海人:“阿拉宁波人”、“我无锡人”——口音 ...
说说外地么增加一些乐趣呀 热度 发表于 2013-5-17 14:27 static/image/common/back.gif
標牓自稱正宗上海人,我看 往往 弗見得正宗
正宗上海人真的很难找了,因为上海籍人士在上海大概只占百分之十几。我认为住在上海的都是上海人,例如我住在杭州,我就可以说我是杭州人啊,虽然我身上一滴可考证的杭州血也没有。 我问价格时还会说:多少铜鈿?多少洋鈿? 銅鈿VS洋鈿,意思上確實有偏差,弗能完全混同 乌程仔 发表于 2013-5-17 03:19 static/image/common/back.gif
正宗上海人真的很难找了,因为上海籍人士在上海大概只占百分之十几。我认为住在上海的都是上海人,例如我 ...
杭州血本來就夠複雜了。 我的理解是 洋钿是单位 ,几块洋钿,铜钿是钱,几化铜钿 辶辶 发表于 2013-6-17 23:30 static/image/common/back.gif
我的理解是 洋钿是单位 ,几块洋钿,铜钿是钱,几化铜钿
“洋鈿是單位”+1
問價鈿講“幾鈿” 本帖最后由 z200052 于 2013-6-19 10:03 编辑
辶辶 发表于 2013-6-18 12:30 static/image/common/back.gif
我的理解是 洋钿是单位 ,几块洋钿,铜钿是钱,几化铜钿
附议。
铜钿和银子并举,说明指的就是“阿堵物”——钱;洋钿是货币单位,“几块洋钿”。固然也可以说:“弗值几个铜钿”,但不会真的讲具体的数值。“三钿弗值两钿”里面的三和两,也不是确切的数值。
有人问了她,“两块ngan钿”什么意思。
两块洋钿 鹦鹉洲散客 发表于 2013-6-19 09:50 static/image/common/back.gif
“洋鈿是單位”+1
問價鈿講“幾鈿”
几钿用于问价格,文雅点叫几化铜钿
页:
[1]