z200052 发表于 2013-6-30 15:15:19

用上海话读旧体诗词


本帖最后由 z200052 于 2013-6-30 14:40 编辑

有人在别的论坛,拿了《今生如梦》歌词,求人替他翻译成上海话。
那首歌的歌词,有点像词或曲,文气得很。于是就觉得,这件事原则上可行,真做起来很不轻松,即使弄出来,听的人也不会满意,说它不像上海话。在那个论坛,通行的是直音方式,用那种方式拼出来的译文,大概能看通的不会多。
转而一想,这首歌词,用普通话念来,也会很生涩的。因为我们久已熟悉了白话文,于古文已经很隔膜了。几十年前,读古文都用上海话,即使转几句文,别人也听得懂的。

热度 发表于 2013-6-30 18:36:59

我勒豆瓣幫人“譯”過上海閑話鄭智化《水手》
页: [1]
查看完整版本: 用上海话读旧体诗词