《吴越移民与古代日本》
和服源自吳服 "和服源自吳服"
不一定 本帖最后由 乌程仔 于 2014-12-7 16:51 编辑
这本书里面非常详细介绍了中国,少数百济,高句丽后代在日本的分布。 書店有賣哇? “書店有賣哇?”
没有。孔夫子旧书网只有一本了,80元,不便宜。这本书是日本国际文化工房出的,印数颇少。我这里有一本。 我藏了两本书,《白话越绝书吴越春秋》,《吴越移民与古代日本》,留给下一代看。如果他对历史感兴趣的,可以看看。如果他没有这方面的兴趣,就翻翻好了。 本帖最后由 乌程仔 于 2014-12-12 10:32 编辑
和服(わふく,wafuku) ,是日本的民族服饰。江户时代以前指吴服,语出《古事记》、《日本书纪》、《松窗梦语》,源自日本本土弥生服饰结合东吴服饰的混血产物,德川家康时期正式称为和服。在称为和服之前,日本的服装被称为“着物”,而“吴服”是“着物”的一种,着物除了包括吴服之外还包括马乘袴、大纹、肩衣袴、狩衣等,这些都非源自吴服,而是源自本土的弥生服饰,是一种极其古老的传统服饰。十二单则是弥生服饰结合吴服、唐服、鲜卑服饰的优点,后期加以改良而成,之后又有改进和创新。和服可分为公家着物和武家着物。德川幕府时期由“着物”、“吴服”改称为和服,成为大和民族的传统民族服饰。需要注意的是吴服只是“着物”的一种,而和服是由“着物”直接演变而来,因而不能单纯的说和服来自于吴服。只能说和服中的浴衣来自吴服,来自对吴服的改进。
昔日吴服与和服两种概念是分别的(因贵族所穿的公家着物大多不是源自东吴而是源于唐朝,而该类服装以前亦被称为“唐服”),但今天这两种概念已几乎重叠。很多卖和服的商店,招牌上会写着“吴服屋”(吴服屋gofukuya),可见两词已经基本上同义化。
乌程仔 发表于 2014-12-12 10:30 static/image/common/back.gif
和服(わふく,wafuku) ,是日本的民族服饰。江户时代以前指吴服,语出《古事记》、《日本书纪》、《松窗梦 ...
日本大和是 大华改大和的吧 北韓 发表于 2015-1-20 17:00 static/image/common/back.gif
日本大和是 大华改大和的吧
胡说,日本从未叫大华,何况大和日本读yamato。 乌程仔 发表于 2015-1-20 19:13 static/image/common/back.gif
胡说,日本从未叫大华,何况大和日本读yamato。
以前看过一个文章,说把 华 改为 和 北韓 发表于 2015-1-21 10:29 static/image/common/back.gif
以前看过一个文章,说把 华 改为 和
无此事 http://wu-chinese.com/uc/avatar.php?uid=852&size=middle地藏王 乌程仔? “地藏王 乌程仔?”
什么意思? 儂頭像是唐僧還是地藏菩薩? “儂頭像是唐僧還是地藏菩薩?”
地藏菩萨 不知乌程仔可否愿意扫描。。。 killualaura 发表于 2015-5-3 17:10 static/image/common/back.gif
不知乌程仔可否愿意扫描。。。
没得闲
页:
[1]