乌程仔 发表于 2015-5-19 11:03:55

本帖最后由 乌程仔 于 2015-5-19 11:04 编辑

鹦鹉洲散客 发表于 2015-5-19 09:28 static/image/common/back.gif
吳語區如果要粗略地二分的話,還是分作高地低地好些,“太湖片”的說法實在有點以偏概全:臨紹小片、甬江 ...
我从来不说太湖片,说太湖——钱塘江片。温州沿海也是低地。

热度 发表于 2015-5-19 18:35:20

閩南閩北閩東、粵西粵東、湘南湘北、皖南皖北、山東山西、江東江西、隴北隴南、遼東遼西、山南山北,這個方位前後有無講究?
南吳北吳,異類啊!

热度 发表于 2015-5-19 18:35:57

乌程仔 发表于 2015-5-18 18:32 static/image/common/back.gif
沪江小d查的:
煤   
【すす】 【susu】


請:儂跟滬江日語那個人,儕幫幫忙噢:yellowcard:

乌程仔 发表于 2015-5-19 19:52:58

热度 发表于 2015-5-19 18:35 static/image/common/back.gif
閩南閩北閩東、粵西粵東、湘南湘北、皖南皖北、山東山西、江東江西、隴北隴南、遼東遼西、山南山北,這個方 ...

那是地理概念,这里说的是方言概念。

乌程仔 发表于 2015-5-19 19:55:13

热度 发表于 2015-5-19 18:35 static/image/common/back.gif
請:儂跟滬江日語那個人,儕幫幫忙噢

沪江小d是一个网站,不是人。

鹦鹉洲散客 发表于 2015-5-20 08:46:28

乌程仔 发表于 2015-5-18 23:03 static/image/common/back.gif
我从来不说太湖片,说太湖——钱塘江片。温州沿海也是低地。

強辯,不管什麼地方(除了青藏高原)山再多也難免有一星半點的平原盆地,哪裡有什麼純粹的高地呢?

高地德語區的Nuremberg, Stuttgart, Munich, Zurich, Salzburg 等很多城市也不是100%的高地,甚至只能算靠近山地,那這麼多德國人、研究德語的人不也還是分高地/低地德語嗎?

热度 发表于 2015-5-20 18:11:02

乌程仔 发表于 2015-5-19 19:52 static/image/common/back.gif
那是地理概念,这里说的是方言概念。

儂再仔細看看

热度 发表于 2015-5-20 18:11:39

乌程仔 发表于 2015-5-19 19:55 static/image/common/back.gif
沪江小d是一个网站,不是人。

嗯,胡說八道簡直不是人

乌程仔 发表于 2015-5-20 19:07:31

热度 发表于 2015-5-20 18:11 static/image/common/back.gif
嗯,胡說八道簡直不是人

你有点糊了

鹦鹉洲散客 发表于 2015-5-20 22:40:31

乌程仔 发表于 2015-5-19 07:52 static/image/common/back.gif
那是地理概念,这里说的是方言概念。

nieh-du 講的是傳統上有關地理、方言概念的構詞形式應該是「地區+方位(+語/話/方言)」(例:閩南語),而 “南吳(語)”、“北吳(語)” 的構詞法則是異類。

乌程仔 发表于 2015-5-21 09:15:13

本帖最后由 乌程仔 于 2015-5-21 09:15 编辑

鹦鹉洲散客 发表于 2015-5-20 22:40 static/image/common/back.gif
nieh-du 講的是傳統上有關地理、方言概念的構詞形式應該是「地區+方位(+語/話/方言)」(例:閩南語) ...
南吴北吴的说法可以

热度 发表于 2015-5-21 18:05:34

乌程仔 发表于 2015-5-21 09:15 static/image/common/back.gif
南吴北吴的说法可以

可以是可以,語法上沒有大問題,但同中華大地其他地方比較就是異類表達

乌程仔 发表于 2015-5-21 18:29:03

热度 发表于 2015-5-21 18:05 static/image/common/back.gif
可以是可以,語法上沒有大問題,但同中華大地其他地方比較就是異類表達 ...

你要转变思维,活络头脑。

热度 发表于 2015-5-22 21:44:31

乌程仔 发表于 2015-5-21 18:29 static/image/common/back.gif
你要转变思维,活络头脑。

ziazianon

乌程仔 发表于 2015-5-22 21:54:37

ziazia

tsockah 发表于 2015-5-24 15:59:57

魚 ngei
去 khei

江陰一些鎮的「去」和「魚」的韻部一樣的。

鹦鹉洲散客 发表于 2015-5-26 22:28:57

本帖最后由 鹦鹉洲散客 于 2015-6-7 19:51 编辑

低地吳語普遍“去”音chi,“渠”音yi/ji,應該也是源自上古音(前元音推移到頂點並腭化):
/*kʰaʔ/ --> /*kʰɛ/ --> /*kʰe/ --> /*kʰi/ --> /tɕʰi/;
/*ɡa/ --> /*gɛ/ --> /*ge/ --> /gi/ (台州) --> /ɦi/ (上海、嘉興、紹興等) & /dʑi/ (寧波)

乌程仔 发表于 2015-5-27 18:57:06

”可見寧波白讀還是有鄰的“
有邻是啥意思?

鹦鹉洲散客 发表于 2015-5-28 09:40:29

乌程仔 发表于 2015-5-27 06:57 static/image/common/back.gif
”可見寧波白讀還是有鄰的“
有邻是啥意思?

借用一下孔仲尼的“德不孤必有鄰”罷了。

乌程仔 发表于 2015-5-28 13:26:22

鹦鹉洲散客 发表于 2015-5-28 09:40 static/image/common/back.gif
借用一下孔仲尼的“德不孤必有鄰”罷了。

哇,散客说话如此高深,弄得洒家懂都不懂。
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 吳語 上古音