看上去像,就可以读这个音?
既然嵇康的嵇是“胡鸡切”,普通话为什么要读成JI呢?难道看上去像滑稽的稽 ,就可以读成稽吗?
哪一位有才的出来解释一下。
稽是見聲齊韻or溪聲齊韻,古奚切or康禮切
康礼切用于“稽首“。
嵇字并非常用字,不适于”从今从俗“。
吴语没有问题,读成奚。但滑稽的是,多数人已读成“稽康”了。秀才读半边尚情有可原。怎么看上去像也可以?
台湾国语也读JI。看来有来头的。
王力古汉语字典:胡鸡切,今读如稽。为什么“今读如稽“?古今都应读奚。
april10 发表于 2016-10-2 09:19 static/image/common/back.gif
王力古汉语字典:胡鸡切,今读如稽。为什么“今读如稽“?古今都应读奚。
...
字典有这两条定音“潜规则”?
1) “溪”(苦奚切)“读成“奚”(胡鸡切),秀才读半边可也;
2) 广韵奚小韵的“嵇”,看上去不像“奚”,更像“稽”,则读稽可也。
页:
[1]