Salomé 发表于 2007-3-1 05:18:08

表示“拎”的tin

音同丁,阴平,和拎同音调,会不会就是拎的音变? 农村方言我在新闻里听到也是读tin的。

gojin 发表于 2007-3-1 05:21:06

一般比较容易的是从 tin到lin的流变,倒过来的,似乎比较少见。。。

Salomé 发表于 2007-3-1 06:24:51

汗,突然发现拎-lin读阴平的就这一个字,按理这字应该并到阴去才对,tin阴平的字就多了,这可能也是个原因。

沈小三 发表于 2007-3-14 01:16:21

原帖由 wtzdj 于 2007-3-1 05:21 发表
一般比较容易的是从 tin到lin的流变,倒过来的,似乎比较少见。。。
同意。北吴的“阴次浊”,来源有多个,其中一部分就是来自端母字的边鼻音化
例如:鸟 tio>>nhio 拎(丁) tìn>>lhìn 担 tàe>>nhàe

沈小三 发表于 2007-3-14 01:36:47

顺便说一下“拎”这个词
普通话读作lin1,不符合其声旁“令”的韵尾
查了一下潘网中古音,“拎”是郎丁切,应该读ling2
怀疑今天普通话的这个“拎”跟郎丁切那位其实是俩人儿
前者只不过借用后者的躯壳和身份证(大半夜的说这话……)
而之所以会冒出个读lin1的拎,多半可能这是个从吴语借入的词

gojin 发表于 2007-3-14 02:45:12

标准普语应该说“提”。。。

gojin 发表于 2007-3-14 02:46:46

原帖由 沈小三 于 2007-3-14 01:16 发表

同意。北吴的“阴次浊”,来源有多个,其中一部分就是来自端母字的边鼻音化
例如:鸟 tio>>nhio 拎(丁) tìn>>lhìn 担 tàe>>nhàe

鸟 的问题是被普语替代了,不是音变。

沈小三 发表于 2007-3-15 09:18:13

这里可以忽略路径问题,讲的是对应的结果

Salomé 发表于 2007-3-19 05:25:04

原帖由 wtzdj 于 2007-3-1 05:21 发表
一般比较容易的是从 tin到lin的流变,倒过来的,似乎比较少见。。。
那就是没丢掉白读咯?

吴人 发表于 2007-3-19 05:28:51

原帖由 Salomé 于 2007-3-19 05:25 发表

那就是没丢掉白读咯?

who knows
这个也似乎不是文白读问题。

我记得北方话里头有个阴平的di1,也是提的意思。

serynade 发表于 2007-3-19 07:39:40

发现另外一个-in韵尾的表示“拎”的

kin
阴平
常山话

Salomé 发表于 2007-3-21 04:58:19

楼高头猛男啊.....

输畀侬 发表于 2007-3-25 19:36:25

回复 #5 沈小三 的帖子

拎lin
类似个,朆fen
页: [1]
查看完整版本: 表示“拎”的tin