z200052 发表于 2019-7-19 09:44:22

“喜欢”和“欢喜”

“欢喜”和“喜欢,上海话和北语各执一端。
字典说在表达“快乐、高兴”时,也可以用“欢喜”,可是听北人说话,少有用这一说法的。
而在表达“爱好、喜爱”的意思时,上海话和北语各执一端:上海话说“欢喜”,北人说“喜欢”。
到了书面上,在成语和固定格式里,“欢喜”占了上风:“皆大欢喜”、“欢欢喜喜”,雍和宫里有一尊佛叫“欢喜佛”。这时候的“欢喜”,就是“快乐、高兴”的意思。
推想,在多用“欢喜”这一点上,上海话存古较多。

热度 发表于 2019-7-22 20:35:12

弗用多想,必定嗒嚯嚯
页: [1]
查看完整版本: “喜欢”和“欢喜”