包馄饨 还是 裹馄饨?
看见满满一口一个“包馄饨”心生感触,回忆起来伲屋里向老人嘴巴里个馄饨侪是“裹”出来个,小辰光听弗懂,心想馄饨哪恁会得是像毛病一样,要“过”出来个呢?想想想弗通么我嘴巴里自然而然也就冒出“包馄饨”来勒。:shy: 现在想想交关吴语老词汇,大概也就是搿恁介畀普语词汇一眼眼代替个伐?此地做个小调查,诸位嘴巴里讲个馄饨,又是哪恁介出来个呢? 真的没听到过裹啊,我还以为热度讲笑话来。。。 我只听说过"裹馄饨"…… “裹馄饨”听上去蛮耳熟的,上海好象大多说包的,但说裹的人冒似也有 原帖由 小竹原 于 2007-10-16 12:11 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
“裹馄饨”听上去蛮耳熟的,上海好象大多说包的,但说裹的人冒似也有
上海市区是包,郊县肯定还是裹多 包馄饨裹粽。。。。。。。:singing: 我好像还听人说过捏馄饨的。。。。。 原帖由 Salomé 于 2007-10-16 12:52 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif我好像还听人说过捏馄饨的。。。。。
小馄饨罢。。。一捏一只,挑肉馅的筹子像医院压舌头的竹板
[ 本帖最后由 mandarin 于 2007-10-16 12:58 编辑 ] 包馄饨、包饺子、裹/扎粽子、包/捏馒头、包/捏小馄饨…… 我只知道裹馄饨.. 包裹包裹,近義動詞啦
我眞是沒想到啊沒想到 想半天,还是裹比较顺口 原帖由 热度 于 2007-10-16 20:59 发表 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
包裹包裹,近義動詞啦
我眞是沒想到啊沒想到
侬没想到个事体多来:freelaugh: 儂投了哪票?
其實我是“裹餛飩/包餛飩”儕講呃 粽子是裹的,过去农村家家户户均裹,是习俗。而馄饨是饮食商品小吃,买点吃吃而已,过去农家几乎没有人会包。 上海是馄饨自己包
粽子倒经常店里买 农村的风俗较城里原汁,风俗是农耕文化。现在去农从工了,原来一套风俗淡化消失了。原种田时家家户户四时八节均很隆重,现在田不种了,这些节很少过了。如清明不再剪蓬做清明团子、立夏不再称人、端午裹粽子少多了,挂菖蒲与艾、香袋、栓牛绳、雄黄豆之类消失。过年打年糕成为历史,买现成一点算算数。 没听说过包... 氽上來,說明餛飩熟了 一氽不够的:hoho:
页:
[1]
2