鹦鹉洲散客 发表于 2017-11-4 02:11:28

味之素

本帖最后由 鹦鹉洲散客 于 2017-11-3 14:12 编辑

老早聽上海的親戚講過,像是從日語裏來的,現在還有人講嗎?還有“味”用文讀還是白讀?

吴人 发表于 2017-11-4 06:21:11

vitsysu.

乌程仔 发表于 2017-11-5 19:05:41

百度一下味之素就知道了
「味之素」即味精,意味着「味道的根本」。
日本味之素(味の素)株式会社是世界上最大的氨基酸供应商之一,产品涉及食品、药品等多个领域,最为著名的是Amino系列产品,从专业运动员使用的Amino Vital系列运动营养品到每日元气干杯健康食品,充分利用了氨基酸的特殊功效。

现在说味精了,味之素vitssu,文读。

热度 发表于 2017-11-5 21:40:03

現階段大部分儕講“味精”了,“味之素”跟“未知數”容易混,呵呵

乌程仔 发表于 2017-11-6 10:51:47

热度 发表于 2017-11-5 21:40 static/image/common/back.gif
現階段大部分儕講“味精”了,“味之素”跟“未知數”容易混,呵呵

混不是原因

热度 发表于 2017-11-7 09:50:45

乌程仔 发表于 2017-11-6 10:51 static/image/common/back.gif
混不是原因

嗯,可能不是主要或全部因素:superman:

鹦鹉洲散客 发表于 2017-11-8 00:30:34

未知數-->狒精

乌程仔 发表于 2017-11-8 19:00:03

鹦鹉洲散客 发表于 2017-11-8 00:30 static/image/common/back.gif
未知數-->狒精

错,味精vitsin。

鹦鹉洲散客 发表于 2017-12-5 09:20:25

最南面的浦城也說“味之素”/fi-tɕi-suo/,有點意思。

乌程仔 发表于 2017-12-6 08:29:19

鹦鹉洲散客 发表于 2017-12-5 09:20 static/image/common/back.gif
最南面的浦城也說“味之素”/fi-tɕi-suo/,有點意思。

不奇怪
页: [1]
查看完整版本: 味之素