Salomé 发表于 2008-8-7 03:15:30

衢州话的梗摄和咸山摄,百年间由混同到分离

一个世纪前赵元任记载的《现代吴语研究》中描述衢州话的特点有一条就是“ang(江宕)和an(咸山)读音一样,都是[ã],即杏=限”,由于衢州江宕摄的[æ]和咸山摄的[æ]音色一样,所以原来江宕摄的an为了不和咸山摄的an混同,只有在声母上做文章,衢州话的江宕摄字的[æ]可以和舌叶音相拼,如尝[ʒæ],和舌面音相拼,如枪[ʨʰiæ],而咸山摄字的[æ]却不能和舌叶音及舌面音相拼。数下来,只有 打和胆 是同音同调的。



下面的字主要是梗开二字的白读,文读均为[ən]/[əʔ]

五更-cian(咸山摄齐齿字主韵是)
茅坑-chian
碰-bang(并入唐韵,也就是后ang)
苋菜梗-kuan(咸山摄同韵字中无阴上调)
蚱蜢-mian
绷紧-pian
畜牲-shian
生意-shian
冷暖-lian
杏桃-yan
软硬-nian
省钞票-shian
相争-cian
撑船-chian
横倒来-yuan(咸山摄撮口字主韵是[ə])
隔壁-ciah
额壳-niah

*《当代吴语研究》中的 捏壳、五将、茅腔,实在让人看了很无语,怪不得几年前某人跟我说衢州梗开二比杭州话还官只有文读en,原来作者本身就不知道衢州话的梗开二形式。

吴人 发表于 2008-8-7 18:19:04

这个不是杭州路子么。杭州老底子也混的。杭州=韩州。

吴人 发表于 2008-8-7 18:20:46

原帖由 Salomé 于 2008-8-7 03:15 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif

*《当代吴语研究》中的 捏壳、五将、茅腔,实在让人看了很无语,怪不得几年前某人跟我说衢州梗开二比杭州话还官只有文读en,原来作者本身就不知道衢州话的梗开二形式。

看弗懂。。。请mm指教。。。

simaxiudi 发表于 2008-8-7 18:44:52

看原文。。。
额壳、五更、茅坑

砇玟旼 发表于 2008-8-7 19:58:23

MM请提供《当吴》页码。

在山 发表于 2008-8-7 20:14:20

怎么一会儿说的是宕江,一会儿说的是梗摄

Salomé 发表于 2008-8-7 21:11:05

回复 6# 的帖子

嗯,因为梗摄白读和江宕摄前an一样的,所以说混了,主帖不能编辑了。

Salomé 发表于 2008-8-7 21:17:07

回复 2# 的帖子

还是有些区别的,杭州不分前后an,杭在衢州读后an,韩读寒韵oe,没可能混的。

Salomé 发表于 2008-8-7 21:34:10

原帖由 砇玟旼 于 2008-8-7 19:58 发表 http://www.wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
MM请提供《当吴》页码。

有很多,都在词汇叶面,不过不知道钱老是不是故意用别字来表实音的。

疁城小囡 发表于 2008-8-7 23:47:29

梗开二白读普遍带介音,这个倒是蛮有意思的,北吴只有极少残留。如 撑伞=枪伞。

Salomé 发表于 2008-8-8 03:47:21

那其实是声母送的介音

疁城小囡 发表于 2008-8-8 12:28:34

什么意思?难道这些声母只能拼齐齿的?不可能吧。

砇玟旼 发表于 2008-8-11 19:43:00

原帖由 Salomé 于 2008-8-7 21:34 发表 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif


有很多,都在词汇叶面,不过不知道钱老是不是故意用别字来表实音的。
找到“捏壳”(P850)、“茅枪”(P813,tsian,奇怪)。“五将”你可能记错了,他写的是“五更”(P744)。

cnzjqz 发表于 2015-6-22 02:28:41

衢州ang音变an音的字:香、姜、凉、强、娘、羊、阳、扬、墙、翔……,这些字特点是声母和韵母之间都要带个i。
有些字如“长”读“zhi加上an的音”。
还有些字如“江”,多数人读“缸”音,少数人读“ji加上an的音”;“讲”,多数应用时读“港”、少数应用时读“ji加上an的音”(如演讲、讲话)。
衢州地区的龙游县要特殊一些:如把“房”读作“凡”,不过应该也有类似的道理在里边吧。

Salomé 发表于 2015-10-28 21:24:08

cnzjqz 发表于 2015-6-21 13:28 static/image/common/back.gif
衢州ang音变an音的字:香、姜、凉、强、娘、羊、阳、扬、墙、翔……,这些字特点是声母和韵母之间都要带个i ...

这位网友好像不知道文白异读,唐阳分韵?另外,我强调过很多遍了,衢州话和周围那些乡下话、龙开常江话不是一种方言,因为无法直接通话(基础词汇,语法,语音差别都相当大),乡下的文读层完全是照搬衢州城里话,但衢州乡下话本质上和衢州城里话不是一种方言,两者形成的历史背景大相径庭,移民的来源从古至今都很不一样(尽管现在衢州城里已经被周围那些乱七八糟地方的人填满,但母语衢州话的还是没变),换句话说常山话和衢州话的亲源距离不一定会比常山话和无锡话的亲源距离来得更近。
另外你说的长读jian那是子虚乌有,普通话的chang/zhang衢州只能读翘舌音
页: [1]
查看完整版本: 衢州话的梗摄和咸山摄,百年间由混同到分离