吴语人称代词表
你我他:安吉话、宝山话、苍南话、常山话、常熟话、常州话、崇明话、淳安话、慈溪话、丹阳话、德清话、东阳话、奉化话、奉贤话、富阳话、高淳话、海门话、海宁话、海盐话、杭州话、湖州话、黄岩话、嘉定话、嘉善话、嘉兴话、江山话、江阴话、金华话、金山话、缙云话、泾县话、景宁话、靖江话、开化话、昆山话、兰溪话、乐清话、丽水话、溧阳话、临安话、临海话、龙泉话、龙游话、闵行话、南汇话、宁波话、宁海话、磐安话、平湖话、平阳话、浦城话、浦江话、启动话、青浦话、青田话、庆元话、衢县话、衢州话、瑞安话、三门话、上海话、上饶话、上虞话、绍兴话、嵊泗话、嵊县话、石台话、寿昌话、松江话、松阳话、苏州话、遂昌话、太仓话、太平话、泰顺话、汤溪话、天台话、桐庐话、桐乡话、铜陵话、温岭话、温州话、文成话、无锡话、芜湖话、吴江话、吴县话、武义话、仙居话、象山话、萧山话、新昌话、宣城话、宣平话、宜兴话、义乌话、永嘉话、永康话、余杭话、余姚话、玉山话、云和话、长兴话、镇海话、舟山话、诸暨话 就我有所了解的几种方言来说,该表有不少问题:人称代词的本字大部分都是错的,金华、汤溪、义乌等地第二人称为“侬”、“尔”[ŋ]或、“尔侬”,金华话复数后缀一般根据发音写作“浪”,义乌赤岸的第一人称发音与“穷”相同,绝不可能写作“侬”;金华话第三人称“ 怎么我听过的兰溪话也是说nilah ngulah gilah的?:??: 一定要顶,集大成! 考虑要不要置顶呀 加精高亮即可,置顶不必啦。 太伟大了,一定要顶! 好甘望幾 怎么我听过的兰溪话也是说nilah ngulah gilah的?:??:
Salomé 发表于 2010-9-23 08:28 http://wu-chinese.com/bbs/images/common/back.gif
明明是你拉衢州话好弗啦...;P 不够精准。
1,湖州市区,除“实你”“实你”,带zeh,也讲“你”,“我”,并不是东乡才这样讲的。
2.永康的,你们,我们,明明有“我侬”,“你侬”,这里只是写了“你嘞侬”,"我嘞侬“,
所以不全面。 我以为人称代词词首的“若”zeh、“像”肯定不是一个年代层次的。 为什么我觉得第二人称是“尔”? 宝山除了第三人称复数都能加前缀zeh,县志也记载。 顶记掉 赞一个! 本帖最后由 hsiwoo 于 2014-8-28 21:17 编辑
别的城市各个不同乡镇都分得那么细,为啥无锡就写城区话。我的无锡话吧有截取的各个乡镇的视频,就算无锡腔内部,原无锡县的锡北和南乡太湖地区有把你们 不叫你里的,而是称作“尔侬”的, 详细可以参考无锡话吧,希望楼主补充上去。
页:
[1]