富春山越 发表于 2010-9-30 11:57:20

与朱元璋有关的富阳地名探讨

本帖最后由 富春山越 于 2010-9-30 11:59 编辑

      当年朱元璋在富阳与元兵相战,兵败只身而逃。在富阳留有一系列故事,沿途也留下与朱有关地名。
朱元璋当年落荒而逃,从民间传说可勾划出其路线:
       战败→天钟山(寺,有转马塘、绩孔潭等关于朱传说)→皇逃坞(今写黄塘坞,塘发音逃)→石朱坞(今写石珠坞,“石”是突然出现之意)→朱驾坞(今写诸佳坞)→永安山(寺)→候朱(军)坞(当年朱的财政官刘胜等候朱,死于此,今有财神刘胜庙)→候朱(军)岭→驻朱坞(今写驻军坞,老人仍发音驻朱坞)→梓树坞→庵顶山(寺)→狐岭→朱母畈(有老妇救朱,朱认为母)→沙洲邬家→庙山街→骆家岭(落驾岭)。
      这其中有个地名叫梓树坞,但发音却为“此越坞”。“梓树”与“此越”之音在我们方言中更本不同。这个地名写的是梓树坞,叫时却是“此越坞”[http://www.sinolect.org/bbs/images/smilies/ts.gifhttp://www.sinolect.org/bbs/images/smilies/h.gifhttp://www.sinolect.org/bbs/images/smilies/i.gif][http://www.sinolect.org/bbs/images/smilies/y.gifhttp://www.sinolect.org/bbs/images/smilies/e.gifhttp://www.sinolect.org/bbs/images/smilies/quo.gif],这是为何?一直存疑。这里提出来大家探讨一下:
1.朱元璋在当年兵败落荒逃过这里,这里是一个山岭,难道这是“朱越”?(朱音之转?)或“此越”?(从此地越过?)
2.此“梓树”原本就是“朱如”?“如”,查字典:“又往也,至也”。“如”与“树”在我们方音中同音:http://www.sinolect.org/bbs/images/smilies/zi.gifhttp://www.sinolect.org/bbs/images/smilies/y.gif。而“梓”音http://www.sinolect.org/bbs/images/smilies/ts.gifhttp://www.sinolect.org/bbs/images/smilies/icn.gif与“朱”音又同。是朱元璋至此地--朱如?再音为梓树。




补充内容 (2012-12-1 00:20):
庙山街又叫‘株林坞’,朱元璋驾临--朱临坞

吴人 发表于 2010-9-30 17:18:56

梓树 读 此越,差蛮多,会不会本来就有两个名字,口语里叫的是另一个?
页: [1]
查看完整版本: 与朱元璋有关的富阳地名探讨