吴语协会

标题: 《建国大业》中蒋介石的“普通话” [打印本页]

作者: oneday    时间: 2009-10-25 12:20
标题: 《建国大业》中蒋介石的“普通话”
虽说在广电总局淫威下《建国大业》的领袖都被说普通话了,可是张国立饰演的蒋介石还是或多或少地保留了一些浙江话的因子,像把“中正”说成“中振”,“和平”说成“活平”等等。

但是在一个浙江人听起来,这“乡音”非但没有亲切之感,反倒显得怪异,大有洋泾浜的感觉。不知诸位怎么看?
作者: 夷州海客    时间: 2009-10-25 15:49
明显是四川话调调么
作者: 钱塘知府    时间: 2009-10-25 17:29
“中正” “中振”有区别?
作者: 热度    时间: 2009-10-25 18:59
活平
作者: alexczar    时间: 2009-10-25 21:28
“中正” “中振”有区别?
钱塘知府 发表于 2009-10-25 17:29

前后鼻音区别
作者: oneday    时间: 2009-10-25 21:57
前后鼻音区别
alexczar 发表于 2009-10-25 21:28

的确,浙江人一般是不分前后鼻音的,但是平翘舌是更不分了,要学,索性就彻底点嘛,“中正”读成“宗zèn”
作者: 姬远清    时间: 2009-10-26 18:02
蒋介石的口音么本坛不是有过连接的么。。
全国cion民don胞们。。。
作者: mandarin    时间: 2009-10-26 18:02
其实就是越剧十姐妹的“官话”
作者: 苦露酷亿    时间: 2009-10-26 19:12
蒋介石的口音么本坛不是有过连接的么。。
全国cion民don胞们。。。
姬远清 发表于 2009-10-26 18:02

我喜欢这个调调
作者: mandarin    时间: 2009-10-26 20:40
ts'in ae tih vulau shiondi tsymae 'men
作者: 北韓    时间: 2015-1-8 11:33
按照蒋介石的口音 (中正)两字读 cion cin 的老蒋把  胜利 读 shin li、相信=sian sin

作者: 乌程仔    时间: 2015-1-8 13:34
电影应该说普通话,方言学得不像非驴非马。




欢迎光临 吴语协会 (https://www.wu-chinese.com/bbs/) Powered by Discuz! X3.4