上海地名多“巷”、“行”,其得名缘由以前也多有揣测。其实很早就有正确的解释:“巷”、“行”同音,其实是同源的,源自侗台语底层词gha-o-n,就是“村”的意思。
于是“‘行’自某家开设的商行而得名”就显出揣测附会的真容了。讲的人和听的人当初如果追问一句“有证据吗”,讲弗定结果就是另一个样子了。 但是,也有另一个可能:假使当时问了,可能会弄出老大的不高兴。 现在在平台上“追问一句”也常是“弗讨人欢喜”个。因为可以解释为“挑事”、“寻吼势”。将今比“古”,后一个设想还不好说是“想多了”。
不过,几年前在另一个平台上遇到了另一个问题:原来有一些网上的人对于把吴语同“少数民族”扯上关系,感到很不爽。结果闹得很不愉快。其实,先民有接触。有互动和有影响从而在语言上留下痕迹,是很自然的事,不存在什么玷污之类的问题。退一步说,认为这种说法不正确,予以反驳或者不予理睬都是可以的,采用粗暴手段不许讲,就不怎么像话了。
|