吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 3216|回复: 0

大陆港台语言专家将聚新加坡谈华人方言文化特征

[复制链接]
发表于 2007-11-12 19:57:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
--------------------------------------------------------------------------------

2007年11月05日 14:04 来源:中国侨网


    中国侨网消息:据新加坡《联合早报》报道,为促进华人方言群间的认识和了解,新加坡广东会馆举办区域座谈会,邀请中国大陆、香港、台湾的语言专家与新加坡文化工作者,以华语谈“方言与文化――粤、潮、客、琼四大方言的文化特征与时代意义”。

  座谈会将于11月24日在中华总商会嘉庚堂举行。

  广东会馆会长何国才对新加坡年轻人不懂方言感慨万千。今年6月,他续任会长职位,决定在任内做好“先让年轻人认识广东四大方言”的工作。在董事李焯然博士协助下,很快展开了与各地语言专家接洽的工作。

  李焯然是新加坡国立大学中文系副教授,也是宗乡会馆联合总会学术组主任。

  他对记者说:“每个方言代表一个地区的文化,方言与文化关系密切。每个方言群有不同的饮食嗜好、不同的礼俗习惯、不同的生活细节,甚至对生活的态度都不同,是值得互相了解的。”

  他说,很多人认为方言只是老人家说的话,消失了也不要紧,其实不然,方言里保留了很多文化特色。

  李焯然说:“以结婚为例,广东人和潮州人、海南人的礼仪、礼品、穿着都很不同。这些歧异的细节,代表了这个方言群的文化特征。”

  “此外,方言也和原居地很有关系。粤语来自广州,广东人把广州的饮食文化、生活文化、艺术文化带到新加坡。新加坡人现在普遍说华语,华语是中国北方官话,讲华语的新加坡人并没有展现明显的北方生活文化,他们在生活上还是显示所属方言群的文化特征,由此可见方言潜移默化的力量。”

  他说,新加坡和其他华人地方不同之处,在于讲方言是个人主观的选择,而不是环境客观的影响。

  “比如香港人都说粤语,外国人到了香港也要学说粤语,说粤语自然而然要依循广东人习俗的生活习惯、文化特征。在新加坡,因为复杂的语言环境,很多家庭同桌吃饭,却可以讲三四种语言。例如祖父母讲粤语或潮州话,父母讲华语,孩子讲英语。虽然讲不同语言,意思能够沟通,但是语言背后的文化却无法沟通、无法了解。

  “因此,在新加坡,一个家庭讲不讲方言,完全是他们的选择。粤语、潮州话、客家话、海南话代表了它各自独特的丰盛文化,不能互相了解,会阻碍社会和谐。”

  何国才说,举办区域座谈会除庆祝广东会馆70周年,最大的目的就为了通过华社族群对四大方言的历史与文化价值的了解,增进宗族及家庭的凝聚力和感情,促进社会和谐,也激发年轻一代学习华文的热情。

  “方言与文化――粤、潮、客、琼四大方言的文化特征与时代意义”区域座谈会,邀请了香港大学中文系荣誉教授赵令扬教授,新加坡国大高级访问学人、台湾研究客家方言专家钟荣福教授、台湾中国文化大学教授丁善雄教授等区域学者,联同四位新加坡语言文化工作者区如柏、韩山元、林仰忠、陈波生主讲。(潘星华)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-5-22 04:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表