吴语协会

标题: 《左迁至蓝关示侄孙湘》(苏州话) [打印本页]

作者: 乌程仔    时间: 2011-2-9 17:52
标题: 《左迁至蓝关示侄孙湘》(苏州话)
本帖最后由 乌程仔 于 2011-2-9 20:52 编辑

左迁至蓝关示侄孙湘

韩愈

     
一封朝奏九重天,
     
夕贬潮阳路八个。
     
欲为圣明除弊事,
     
肯将衰朽惜残年?
     
云横秦岭家何在
?
     
雪拥蓝关马不前。

     
知汝远来应有意,
     
好收吾骨瘴江边。

     
诗中说早晨上了奏章,晚上就被贬到八千里以外的潮州,可见君意难测,获罪之快。九重天圣明都指皇帝;那时的潮州曾一度改称潮阳,当然也包括现在的汕头市潮阳。肯将句是哪怕搭上自己这条老命也不吝惜的意思。从当时的长安到潮州,要翻秦岭、涉汉水、渡长江、越五岭,其艰辛可想而知。韩愈的小女儿就在路上冻饿而死。云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前,写的就是路上的艰辛和前途渺茫的心境。瘴江是韩愈想像中潮州的穷山恶水。因为那时的潮州人烟稀少,瘴气病毒常常引发疟疾之类的瘟疫流行。中原人很难适应,有十去九不回之说。韩愈认为自己也难逃此运,所以嘱咐韩湘为他收骨。韩湘也大概因为护送韩愈有功,而被后人列入八仙厂,成为道教中的韩湘子。甚至连宋代修的广济桥也冠上湘子桥的大名。这是后话。
     
这首诗写得凄侧、悲壮,对自己能预料到的险运,并不后悔。到潮州后,在短短的八个月内,为老百姓做了许多好事,为后世所歌颂。现在潮阳海门有当年韩愈祭海神的大湖神庙,和后人纪念韩愈的文公祠;在潮阳灵山寺有纪念韩愈的留衣亭。
作者: mandarin    时间: 2011-2-9 18:40

作者: 乌程仔    时间: 2011-2-9 18:49

mandarin 发表于 2011-2-9 18:40
嗲是灵的意思吗?
作者: mandarin    时间: 2011-2-9 18:59
是滴呀
作者: tjm1068    时间: 2011-2-9 20:37
姑姑的聲音好萌啊
作者: 乌程仔    时间: 2011-2-9 20:43
姑姑的聲音好萌啊
tjm1068 发表于 2011-2-9 20:37
老了,没力气了。
作者: 热度    时间: 2011-2-10 19:41
我一般講“靈、嶄”,“嗲”衹用於形容女子小囡撒嬌~




欢迎光临 吴语协会 (https://www.wu-chinese.com/bbs/) Powered by Discuz! X3.4