吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 40818|回复: 64

吴语应该制定独特的英文名而不是"Wu Chinese"

[复制链接]
发表于 2011-4-20 16:56:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
像粤语,一般在国外都说Cantonese而不是Yue Chinese

而且WU是普语的读法,不是吴语
 楼主| 发表于 2011-4-20 17:09:04 | 显示全部楼层
我现在在英国读书,今天在上课中提到母语时,老师问我们你们的母语是什么。
我华裔同学门都说"My mother language is Cantonese/Taiwanese"因为他们是粤侨/台侨,跟家人都讲粤语/台湾闽语。
哪我吴侨呢??我在家里都讲上海吴语。。所以我的母语不是Mandarin
在国外Chinese即是普通话,Mandarin啊!
我应该说Wu Chinese或者Shanghainese吗??
 楼主| 发表于 2011-4-20 21:38:09 | 显示全部楼层
我想不管他们知不知道我们"吴越"的存在,可至少应该持有自己的英文名吧?

Shanghainese....这听起来只指上海话,不包括其他吴语。。
 楼主| 发表于 2011-4-21 18:56:57 | 显示全部楼层
是啊~~我就想說我是來自吳越上海,講吳語的
可不知道英文怎麼說啊!!

我暫時說Goetian...在網上看到的
 楼主| 发表于 2011-4-21 20:33:06 | 显示全部楼层
Goetian我以为念勾亦香....
到底怎么念??

>>16楼
哪来的吴越拼音??
这里还是Chinese=Mandarin啦。。。你这样说吴语像普语的隶属关系。。
 楼主| 发表于 2011-4-28 19:14:48 | 显示全部楼层
所以結果咧?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-5-17 01:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表