首先要说明增加“哦”读「o」个必要性。“哦”本音「ngou」,有伊自家个意思。现在普通话已经赋予其语气词,表示答应个意思了。吴越人虽然表示应答弗仅仅用「o」而且「o]用得也弗多,多用'ng等(顺便讲一声还建议给“嗯”增加「'ng」个音),但是有种场合譬如跟外人聊扣扣,要打个“哦,哪能哪能”。“噢”为「au」,上海还好,上海「au」比较高,绍兴箇种「au」跟「o」差远了。况且“噢”au有伊自家表示个意思:“噢,原来箇能啊”,弗同于「o」。
既然用到“哦”箇个字,噶嚜现在打个“哦”要打ngu,箇就有个问题,打了几趟过后,“哦”超过了伊个同音字“我”,排到前头了,而“我”也是常用字,两个常用字同音,一歇歇“哦”排第一,一歇歇“我”排第一,常常打错。。本来读ngu个字,除了“我”,侪是弗常用字,照理“我”应该蛮稳个排头一,“哦”读ngu时,应该是罕用字。既然确定要畀“哦”增加语气词个字义,就必须隔手跟上「o」箇只音。 |