总之,也不是第一次了,我们再次呼吁爱皮西消停消停吧,静下心来真正看点书,不要再把维基百科当成论坛上去自吹自擂,尤其不要再干出英文维基百科贴中文或者google翻译的破德文贴德语维基这种蠢事坍中国人台,给大家,也给你自己一点安逸。
吴人 发表于 2009-5-2 12:19 
上海闲话ABC:
散布这种无凭无据的指控,无疑是造谣诬陷。
英语伟基的讨论中我用过中文给wtzdj留过言,因为wtzdj写的英语我这种英语三脚猫都看不过去了,写英语怕其看不懂。没有在伟基正文使用汉语。不存在有损国格。我在维基正文上确实写过英语。那是我当时那个在巴黎读硕士的美国籍女友编辑过的内容。要是你觉得她写的有问题,也是损害美国国格。至于德语版,我路过也是偶尔,我不知道wtzdj在指控什么。
英文德文維基上教母有啥精彩表演我不清楚,不過法文維基上教母居然毫無理由地摻雜英文進去,教母對他爸爸語不是一向很忠誠看不上英語麽,怎麽會這樣呢?莫非文盲到英法不分了?
http://fr.wikipedia.org/w/index. ... AFen&oldid=18286806
截至目前,裏面的英文還是高高挂呢。
http://fr.wikipedia.org/wiki/M%C ... _de_Shangha%C3%AFen
另外,請大家欣賞愛皮西這裡的精彩表演:
http://en.wikipedia.org/w/index. ... ese&oldid=151447872(愛皮西早先王婆賣瓜自賣自誇在英文維基上開了一個條目,後條目經過討論認爲質量極低刪除,這段是在刪除條目的討論中愛皮西教母假扮其他網民的回應)
This is the current revision of this page, as edited by 194.250.177.91 (talk) at 19:25, 15 August 2007. The present address (URL) is a permanent link to this version.
Revision as of 19:25, 15 August 2007 by 194.250.177.91 (talk)
(diff) ← Previous revision | Current revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
The latin phonetic method of Shanghainese , is well-known by the Net surfers like FAWU. The system is one of the most widely used Shanghainese language romanization systems. Google : Results 1 - 10 of about 2,050 for 上海吴语拉丁注音法. (0.71 seconds) It is the only system romanisation of Shanghaien applies completely to the Western orthographies.
The system is published on Internet site in 2001, one of the three more important sites of China. Also is supported by the several sites had by the various people. As for the creator even, it donot can create the site. http://www.wuyuese.com/ ( http://www.wuyuese.com/bbs/viewthread.php?tid=45&extra=page%3D1 ) http://input.foruto.com/wu/method-intro-pro.html The first keyboard input of Shanghainese bases on this system in 2003, also a site moreover. http://www.o-cj.com/simo/index.php
The creator 上海闲话abc is well-known too on the Internet with a nickname: the godfather of the dialects. Google : ( Results 1 - 10 of about 12,200 for 上海闲话abc. (0.42 seconds) ). He is the only person mentioned by the ministry for the Education of China, like a malicious person, because of his will and his passion to protect the Chinese dialects. http://www.moe.edu.cn/edoas/website18/info13832.htm Obviously, the Chinese communist government has an intention to exterminate the dialects on their territory. Of course 上海闲话abc has many enemy. They are not really numerous, which do not tolerate the presence of Latin The phonetic method of Shanghainese. In fact, they are two or three people who have several IP. PalaceGuard008 is probably Lieukehli which already received a warning. By why, PalaceGuard008, do not want absolutely to see the presence of Latin The phonetic method of Shanghainese.
Currently, on the English edition of Wikipedia, there does not exist any more of the large things on Shanghaien. The remainder of the resources all are threatened. It is a great pity.
這裡,愛皮西用第三人稱自吹自擂,全文翻譯如下(全篇無數語病及很怪異的用法在中文版中均已盡量訂正):
上海話拉丁注音法,網民普遍稱之爲法吳。這套系統是使用最廣泛的吳語拉丁化系統之一(谷歌搜索得兩千五百條結果),也是唯一完全符合西方正字法的吳語拉丁化系統。
這套系統的發明人上海閒話ABC在網上有一個流傳甚廣的暱稱:方言教父(谷歌搜索得一萬兩千兩百條結果)。因爲對漢語方言的情感以及保護方言的意願,他成了唯一一個被國家教委點名爲惡人的人。中國Gontshaetan政府顯然很想消滅境内的方言。當然,上海閒話ABC有許多敵人,爲數並不多的不能接受上海話拉丁注音法的人(原文)。其實呢,他們祗不過是兩三個擁有好幾個IP的人。PalaceGuard008大概就是lieukehli,他已經受到了警告。順便一提,他絕對不願意看到上海話拉丁注音法的存在。
目前,在英文版的維基百科中沒有任何關於上海話的長篇文章。剩下來的資料也有危險,真遺憾哪! |