吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 4911|回复: 12

[词汇] 弗碍

[复制链接]
发表于 2007-6-29 12:49:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
一般说来,“弗碍”适用范围较广,词义也不尽相同,要结合具体语境。
1 妨碍。
   问:“阿曾碍着你了?”(有没有妨碍到你?)
   答:“弗碍弗碍。”(没有没有。)
2 没事。
   问:“你阿碍?”(你没事吧?)
   答:“弗碍。”(没事。)
3 好,满意。
   问:“阿碍啊?”(怎么样?)
   答:“弗碍,蛮好咯。”(不错,很好。)
我想,一般就这三种用法居多,不知还有没有其他了。
发表于 2007-6-29 12:52:00 | 显示全部楼层
就是像“不要紧”的用法。。
发表于 2007-7-22 13:08:55 | 显示全部楼层
我们那边有不要紧,不搭嘎的意思
发表于 2007-7-22 13:25:22 | 显示全部楼层
我想问问大家读“碍”带ng伐?
发表于 2007-7-22 13:45:40 | 显示全部楼层
在启海一般不说“弗碍”,与之相同的意思一般说“弗关”。
 楼主| 发表于 2007-7-22 14:46:41 | 显示全部楼层
原帖由 双相障碍 于 2007-7-22 13:25 发表
我想问问大家读“碍”带ng伐?

"碍"不带ng……那是什么音啊?跟普通话一样?
发表于 2007-7-22 14:50:53 | 显示全部楼层
常州就有kou种读法:diehard:
 楼主| 发表于 2007-7-22 15:54:42 | 显示全部楼层
的确,我觉得常州很多读音比我们的文读更"先进",像"吴"的文读,我们读[ɦu],但是似乎常州人说的时候连[ɦ]这个音素都丢掉了,至少听上去不像浊的.
发表于 2007-7-22 16:06:40 | 显示全部楼层
常州目前市区口音wu/vu混淆,估计你听到的是vu……
发表于 2007-7-22 16:07:14 | 显示全部楼层
当然常州也有保守的一面,譬如说家白读ko。
发表于 2007-7-22 16:07:44 | 显示全部楼层
还有ou/u除明母后不混。
发表于 2007-7-22 16:38:08 | 显示全部楼层
碍为礙之俗体字,发音一望便知
发表于 2007-7-27 10:53:54 | 显示全部楼层
我们基本上不说“弗碍”,楼主的例句我们是这样说的:
1 妨碍。
   问:“有呒碍牢你?”(有没有妨碍到你?)
   答:“咪,咪呀。”(没有没有。)
2 没事。
   问:“你奈拉?”(你没事吧?)
   答:“咪嗄尔。”(没事。)
3 好,满意。
   问:“奈样子?”(怎么样?)
   答:“弗錯之,毛好咯。”(不错,很好。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2024-4-29 03:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表